Polscy naukowcy stworzyli wielojęzyczny słownik z konserwacji dzieł sztuki

Wtorek, 17 maja 2016 (10:23)

Pierwszy na świecie internetowy wielojęzyczny słownik z konserwacji dzieł sztuki stworzyli naukowcy z Wydziału Architektury Politechniki Krakowskiej.

Zespół naukowców z Wydziału Architektury Politechniki Krakowskiej, kierowany przez prof. Monikę Bogdanowską przez 4 lata pracował nad wielojęzycznym słownikiem z zakresu konserwacji dzieł sztuki. W słowniku znalazły się też pojęcia dyscyplin dość odległych, ale przydatnych przy konserwacji jak historia sztuki, prawo, architektura, chemia, fizyka, petrografia. Słownik ma ponad 10 tys. haseł i jest pierwszym tego typu na świecie, zawierając znaczenia słów w językach: polskim, angielskim, niemieckim, włoskim i francuskim.

Obecnie działa pod adresem www.imd.pk.edu.pl; może zostać przeniesiony na specjalnie utworzoną dla niego domenę.

Naukowcy podzielili słownik na liczące kilkanaście haseł rozdziały i jeżeli w danym języku nie istnieje odpowiednik wyjaśnianego terminu, wówczas istnieje jego określenie oraz odwołanie do czego należy go odnieść.

Jak stwierdziła w wypowiedzi dla Polskiego Radia prof. Bogdańska, jeśli znajdzie się finansowanie dalszych prac, słownik będzie rozbudowywany, bowiem jest "dziełem nieskończonym", zaś współpraca z naukowcami z zagranicy pozwoliłaby go znacznie rozbudować. W ciągu czterech lat pracy słownik bowiem powiększył swoją bazę haseł dwukrotnie i to o same terminy z konserwacji.

Słownik jest dostępny jako Open Access i można go także używać na platformie mobilnej.

MW

INTERIA.PL

Podziel się